Tips On How To Use The Spanish Word ‘como’
Como is a standard and helpful word in Spanish that is regularly used to compare two issues, persons, or actions that are similar. Gerald Erichsen is a Spanish language expert who has created Spanish lessons for ThoughtCo since 1998. From professional translators, enterprises, web pages and freely out there translation repositories. TranslatorTranslate texts with the world’s finest machine translation expertise, developed by the creators of Linguee. expand_more Eventually, Europe must study to eat to stay and stop dwelling to eat.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation. As you see, this translation, and its feedback, were accomplished fairly some time ago, and not even Tom , native English speaker, said something about it. Even so, I determined to comply with your ideas. The recent one retains it simple, which naturally avoids some errors, which is an effective thing. This translation was submitted fairly some time ago.
(go To Portuguese » English)
Rude or colloquial translations are normally marked in purple or orange. We at the moment are more than happy to have the ability to offer you the Android App version of LEO’s English-Spanish Dictionary. The dictionary at present offers more than 130,000 entries along with the accompanying forums and the vocabulary coach can also be obtainable for your use. Colloquially, como is sometimes used for approximations.
We usually are not opposed to this offered that the word definitive just isn’t interpreted as’standardised ‘. The words As God wills grew to become the motto of her life. An equinox is among the two days in the 12 months when day and night time are of equal length. The word within the example sentence does not match the entry word.
Spanish Health Ministry Sets Out Teams Of Chronically Unwell Who Will Be Subsequent To Receive The Covid
What you’re looking for just isn’t but in our dictionary? Me habló como si nada – She talked to me as if nothing had happened. Vamos a cocinar, como los cocineros – We’re going to cook dinner the way in which cooks cook dinner /like cooks prepare dinner. In some instances, a better translation of this is “the way”, expressing the way or methodology by which something is finished. Como the conjunction/preposition should not be confused with the homonym como, the first-person singular indicative form of comer meaning “I eat.”
- This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
- expand_more Eventually, Europe should learn to eat to stay and cease residing to eat.
- As you see, this translation, and its comments, had been carried out quite a while in the past, and never even Tom , native English speaker, mentioned anything about it.
- Learn extra with unlimited dictionary access.
to one of your lists beneath, or create a new one. A noun is a word referring to an individual, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house). A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g. The cat and the dog slept.). An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run shortly, very tired).
Typical translations embody “about” and “approximately.” All our dictionaries are bidirectional, that means that you could search for phrases in both languages at the similar time. Vocabulary coach Build your vocabulary with our free vocab coach. Enter a text into the textual content subject and spotlight one or a number of words with the mouse to look up a translation.